меньше нервов - больше кофе:) ©
Половина народных массы уже в ступоре
)
В последнем "Сериале" вышел глубоко популяризированный и упрощенный кусок моего диссера
Баффи – победительница вампиров»: Что в имени тебе моем…Баффи – победительница вампиров»: Что в имени тебе моем…
У создателя «Баффи – победительницы вампиров» Джосса Ведона еще до начала первого сезона сериала были продуманы буквально все детали. Особое внимание Джосс уделил именам главных персонажей. И если вы думаете, что их назвали именно так по чистой случайности, то глубоко ошибаетесь. Давайте разберемся в именах вселенной Джосса Ведона – Джоссверсе.
Баффи
Имя Баффи (Сара Мишель Геллар) – главной героини сериала – является производным от старого английского имени Элизабет, которое чаще всего ассоциируется в нежной, грациозной девушкой, с которой впору пылинки сдувать, например, как с героинь романов Джейн Остин. Но гладя на Баффи такого точно не скажешь: Джосс Ведон пытался вложить в это имя двойной подтекст – с одной стороны, Баффи стремиться быть обычной, нормальной девушкой с обычными, нормальными проблемами, а с другой – ей постоянно приходится сражаться не только с многочисленными вампирами и демонами, но и за место под солнцем. Здесь-то и находятся и у имени совсем другие корни – имя «Баффи» в мифологии американских индейцев означает «боевой буйвол», который всегда сражается до конца. Вот это уже куда больше похоже на нашу Победительницу!
Руперт Джайлз
Имя всеми любимого Наблюдателя Руперта Джайлза (Энтони Стюард Хэд) складывалось авторами из двух абсолютно отдельных слагаемых – для начала, уже в имени нужно было показать, что герой – англичанин. Потому Джосс Ведон придумал Джайлзу классическое английское имя Руперт, которым в Америке практически никого не называют. В тоже время, имя и фамилия героя должны были передавать его предназначение в сериале – оберегать и обучать младших товарищей по полку по борьбе с нечистой силой. Святой Джайлз в христианской религиозной традиции всегда считался хранителем монастырей и больниц и помог беспомощным и сиротам. Так как его подопечных вполне можно назвать сиротами, то имя Джайлзу подобрали, похоже, очень и очень «говорящее».
Зендер Харрис
Над именем для Зендера Харриса (Николас Брендон) создатели сериала думали очень долго – во-первых, фамилия Харрис должна была ни с чем не ассоциироваться, а вызывать ощущения простоты и покоя, а во-вторых, имя хотели подобрать какое-нибудь особенное. Так герой Николаса Брендона стал Александром Харрисом или просто Зендером. Александр означается «защитник» и должно было бы стать именем человека храброго и смелого, а вместо этого досталось разгильдяю и трусишке Зендеру, который от проблем обычно прячется у Баффи за спиной. Вот вам и игра слов на ровном месте!
Виллоу Розенберг
Услышав имя героини Эллисон Ханниган Виллоу впервые критики долго возмущались – мол, зачем из девушки делать дерево (имя Виллоу (willow) переводится с английского как «ива»), а оказалось, что у Ведона все так и было задумано – ивы обычно растут у воды и ассоциируются у нас с легкой печалью, слезами и растерянностью. Не напоминает Виллоу, всегда слегка печальную и недовольную собой? Когда Элисон Ханниган впервые взяла сценарий «Баффи» в руки (в пилоте ее героиню должна была играть другая актриса, которую, кстати, поменяли во многом из-за несоответствия выбранному имени), она тоже пыталась уговорить Джосса Ведона поменять имя героини, но когда услышала, что с ней должно произойти на протяжении ближайших двух сезонов, сразу же согласилась. А иначе, кто знает, как бы у нас назвали Виллоу, может быть, она бы стала Березой Розенберг.
Ангел
Больше всего Ведон рисковал называя вампира-кровопийцу, представителя самых заклятых врагов главной героини Ангелом. Кто бы мог подумать, что это имя окажется у вампира, наводившего страх на Европу на протяжении стал лет. Кстати, исполнитель роли Ангела Дэвид Бореанц всегда говорил, что ему больше нравилось имя темной половины его героя – Ангелус, что в переводе с латыни тоже означает «ангел». Кстати, на самом деле нашего героя звали Лиам – ирландский аналог имени Уильям. Если вспомнить, что настоящее имя Спайка тоже Уильям, то тут же можно заподозрить Ведона в очередном подвохе.
Уильям Кровавый, он же Спайк
Спайк или, в нашем перевод, Костыль (Джеймс Марстерс) тоже имя совершенно не случайное, даже более того – имя для этого персонажа выбирали с особой скрупулезностью. Для начала появилось его «человеческое» имя – Уильям Кровавый. Имя Уильям будущему Спайку досталось, конечно, от его великого соотечественника Шекспира, который тоже уж очень увлекался поэзией. А прозвище Кровавый он получил из-за своих стихотворений – по мнению критиков 18-го века, от таких произведений разве что кровоизлияние в мозг случиться может, причем не у автора, а у его читателей и слушателей. Один из «поклонников» творчества Уильяма даже заявил ему, что от его стихотворений ему очень хочет проткнуть голову железнодорожным костылем, чем господин Кровавый и занялся, как только превратился в вампира, после чего и получил прозвище Спайк. Многие исследовали сериала «Баффи – победительница вампиров» также считают, что Спайк – производное от имени Михаил, причем в его библейском значении – архангел Михаил. Что происходило в голове у Ведона на самом деле, когда он это имя придумывал, мы можем только догадываться, но глядя на Спайка, можно ожидать всего!
Дарла
Имя Дарла, которое означается «дорогая, любимая, досталось обратительнице Ангела и одной из самых жестоких вампирш с 400-летним стажем. Правда, совсем не это смущало в имени Дарла зрителей и исполнительницу роли знаменитой кровопийцы Джулии Бенц – до обращения в вампиры Дарла зарабатывала на жизнь той самой древнейшей профессией, а потому, скорее всего, прозвище она свое получила во времена работы в одном из борделей, где ее, умирающую от сифилиса, и нашел Мастер, чтобы сделать своей правой рукой в вампирском мире и клане Аурелиса.
Корделия Чейз
Если сейчас задать в любой поисковой системе имя «Корделия», то вы практически сразу получите ссылку на всеми любимую королеву школы Саннидейла и правую руку Ангела в агентстве «Расследования Ангела» мисс Корделию Чейз (Харизма Карпентер), а вот откуда взялось ее имя сказать уже довольно сложно. Джосс Ведон никогда не распространялся, почему назвал Корди именно так, но приближенные к нему лица и другие сценаристы утверждают, что имя Корделия получила в честь героини пьесы Шекспира «Король Лир». Поговаривают, что когда Джосс выписывал образ Корделии, он как раз перечитывал пьесы Шекспира, вот так у нас и появилась та самая Корделия Чейз.

В последнем "Сериале" вышел глубоко популяризированный и упрощенный кусок моего диссера

Баффи – победительница вампиров»: Что в имени тебе моем…Баффи – победительница вампиров»: Что в имени тебе моем…
У создателя «Баффи – победительницы вампиров» Джосса Ведона еще до начала первого сезона сериала были продуманы буквально все детали. Особое внимание Джосс уделил именам главных персонажей. И если вы думаете, что их назвали именно так по чистой случайности, то глубоко ошибаетесь. Давайте разберемся в именах вселенной Джосса Ведона – Джоссверсе.
Баффи
Имя Баффи (Сара Мишель Геллар) – главной героини сериала – является производным от старого английского имени Элизабет, которое чаще всего ассоциируется в нежной, грациозной девушкой, с которой впору пылинки сдувать, например, как с героинь романов Джейн Остин. Но гладя на Баффи такого точно не скажешь: Джосс Ведон пытался вложить в это имя двойной подтекст – с одной стороны, Баффи стремиться быть обычной, нормальной девушкой с обычными, нормальными проблемами, а с другой – ей постоянно приходится сражаться не только с многочисленными вампирами и демонами, но и за место под солнцем. Здесь-то и находятся и у имени совсем другие корни – имя «Баффи» в мифологии американских индейцев означает «боевой буйвол», который всегда сражается до конца. Вот это уже куда больше похоже на нашу Победительницу!
Руперт Джайлз
Имя всеми любимого Наблюдателя Руперта Джайлза (Энтони Стюард Хэд) складывалось авторами из двух абсолютно отдельных слагаемых – для начала, уже в имени нужно было показать, что герой – англичанин. Потому Джосс Ведон придумал Джайлзу классическое английское имя Руперт, которым в Америке практически никого не называют. В тоже время, имя и фамилия героя должны были передавать его предназначение в сериале – оберегать и обучать младших товарищей по полку по борьбе с нечистой силой. Святой Джайлз в христианской религиозной традиции всегда считался хранителем монастырей и больниц и помог беспомощным и сиротам. Так как его подопечных вполне можно назвать сиротами, то имя Джайлзу подобрали, похоже, очень и очень «говорящее».
Зендер Харрис
Над именем для Зендера Харриса (Николас Брендон) создатели сериала думали очень долго – во-первых, фамилия Харрис должна была ни с чем не ассоциироваться, а вызывать ощущения простоты и покоя, а во-вторых, имя хотели подобрать какое-нибудь особенное. Так герой Николаса Брендона стал Александром Харрисом или просто Зендером. Александр означается «защитник» и должно было бы стать именем человека храброго и смелого, а вместо этого досталось разгильдяю и трусишке Зендеру, который от проблем обычно прячется у Баффи за спиной. Вот вам и игра слов на ровном месте!
Виллоу Розенберг
Услышав имя героини Эллисон Ханниган Виллоу впервые критики долго возмущались – мол, зачем из девушки делать дерево (имя Виллоу (willow) переводится с английского как «ива»), а оказалось, что у Ведона все так и было задумано – ивы обычно растут у воды и ассоциируются у нас с легкой печалью, слезами и растерянностью. Не напоминает Виллоу, всегда слегка печальную и недовольную собой? Когда Элисон Ханниган впервые взяла сценарий «Баффи» в руки (в пилоте ее героиню должна была играть другая актриса, которую, кстати, поменяли во многом из-за несоответствия выбранному имени), она тоже пыталась уговорить Джосса Ведона поменять имя героини, но когда услышала, что с ней должно произойти на протяжении ближайших двух сезонов, сразу же согласилась. А иначе, кто знает, как бы у нас назвали Виллоу, может быть, она бы стала Березой Розенберг.
Ангел
Больше всего Ведон рисковал называя вампира-кровопийцу, представителя самых заклятых врагов главной героини Ангелом. Кто бы мог подумать, что это имя окажется у вампира, наводившего страх на Европу на протяжении стал лет. Кстати, исполнитель роли Ангела Дэвид Бореанц всегда говорил, что ему больше нравилось имя темной половины его героя – Ангелус, что в переводе с латыни тоже означает «ангел». Кстати, на самом деле нашего героя звали Лиам – ирландский аналог имени Уильям. Если вспомнить, что настоящее имя Спайка тоже Уильям, то тут же можно заподозрить Ведона в очередном подвохе.
Уильям Кровавый, он же Спайк
Спайк или, в нашем перевод, Костыль (Джеймс Марстерс) тоже имя совершенно не случайное, даже более того – имя для этого персонажа выбирали с особой скрупулезностью. Для начала появилось его «человеческое» имя – Уильям Кровавый. Имя Уильям будущему Спайку досталось, конечно, от его великого соотечественника Шекспира, который тоже уж очень увлекался поэзией. А прозвище Кровавый он получил из-за своих стихотворений – по мнению критиков 18-го века, от таких произведений разве что кровоизлияние в мозг случиться может, причем не у автора, а у его читателей и слушателей. Один из «поклонников» творчества Уильяма даже заявил ему, что от его стихотворений ему очень хочет проткнуть голову железнодорожным костылем, чем господин Кровавый и занялся, как только превратился в вампира, после чего и получил прозвище Спайк. Многие исследовали сериала «Баффи – победительница вампиров» также считают, что Спайк – производное от имени Михаил, причем в его библейском значении – архангел Михаил. Что происходило в голове у Ведона на самом деле, когда он это имя придумывал, мы можем только догадываться, но глядя на Спайка, можно ожидать всего!
Дарла
Имя Дарла, которое означается «дорогая, любимая, досталось обратительнице Ангела и одной из самых жестоких вампирш с 400-летним стажем. Правда, совсем не это смущало в имени Дарла зрителей и исполнительницу роли знаменитой кровопийцы Джулии Бенц – до обращения в вампиры Дарла зарабатывала на жизнь той самой древнейшей профессией, а потому, скорее всего, прозвище она свое получила во времена работы в одном из борделей, где ее, умирающую от сифилиса, и нашел Мастер, чтобы сделать своей правой рукой в вампирском мире и клане Аурелиса.
Корделия Чейз
Если сейчас задать в любой поисковой системе имя «Корделия», то вы практически сразу получите ссылку на всеми любимую королеву школы Саннидейла и правую руку Ангела в агентстве «Расследования Ангела» мисс Корделию Чейз (Харизма Карпентер), а вот откуда взялось ее имя сказать уже довольно сложно. Джосс Ведон никогда не распространялся, почему назвал Корди именно так, но приближенные к нему лица и другие сценаристы утверждают, что имя Корделия получила в честь героини пьесы Шекспира «Король Лир». Поговаривают, что когда Джосс выписывал образ Корделии, он как раз перечитывал пьесы Шекспира, вот так у нас и появилась та самая Корделия Чейз.
@темы: Articles
А, хм... а разве дело было не в Вирджинии? 1609, the Virginia Colony. В американские колонии отправляли тогда кучу проституток из Европы.
Геро, аплодирую стоя
Naisica, Колминаи, а шо, я тебе это не давала читать, кады это было еще в дипломе??
Спасибо
Не-а, не давала. Сам ане знаю, почему
вредители.PS. тут же вспомнила один жаркий спор по поводу: Баффи Анн - это полное и самостоятельное имя или её всё же зовут Элизабет Анн
Lahesis, не всегда
lag9, ага, я этот спор, кстати, постоянно вспоминаю
igrushka13, очень рада, что тебе понравилось, особенно как начинающему баффоголику
Спасибо, что поделилась таким сокровищем. Очень интересно и поучительно.
И когда же Джосс расколется насчет имени главной героини?
Этого партизана только допросом с пристрастием расколоть можно.