меньше нервов - больше кофе:) ©
Честно - страшно подумать, что я таки сейчас это напишу, но сегодня 15 лет с того дня, как в эфир вышла 1.01 Welcome to the Hellmouth "Баффи". Простой такой себе молодежный мидсезоновый сериал на The WB (для тех, кто уже не помнит, был такой канал). Как и любой мидсезоновый проект, его использовали как замену провалившимся сериалам, да и никто особо ничего от него не ждал - римейк не особо удачного фильма начала 90-х с малоизвестными актерами. Так появился проект, который вообще полностью изменил современное американское и мировое телевидение. Без "Баффи" все бы было совершенно по-другому, потому что Джосс Ведон сумел создать не просто эталон телевизионного текста, не только женского персонажа, с которым будут сравнивать всех женских персонажей вот уже 15 лет, не только историю, которая стала причиной появления многих других историй и возрождения мистики на телевидении, он создал феномен, то, что стало частью мировой культуры и не исчезнет из нее уже никогда. Эта худенькая блондинка, которая называла себя Истребительницей вампиров, 15 лет назад полностью перевернула мою жизнь и изменила ее направление навсегда. Если бы не было "Баффи", думаю, я бы никогда не выучила английский так, как я знаю его сейчас, не начала бы осмысленно писать о телевидении и изучать его, не увлеклась бы переводами, не защитила бы диссертацию по той же самой "Баффи" и, что самое главное, никогда бы не познакомилась с людьми, которых считают своими друзьями уже много лет подряд. 15 лет назад в мире появилась "Баффи". И спасибо Джоссу за то, что она была и есть именно такой)
She saved this world A lot!
She saved this world A lot!
RevelloDrive1630,
Во-вторых,
защитила бы диссертацию по той же самой "Баффи - а можно по-подробней?? Какова была тема? Что изучалось?
Забавно, сегодня со студентами говорили, что все эти вампирские киноистории - далекие потомки классической готики, так что, у мну интерес шкурный, профессиональный))
эх, еще бы тов. телевизионщики это учли...
myowlet, почти половины нынешних телевизионных редакторов перевода - либо мои одногруппники, либо мои выпускники, потому очень надеюсь, что они это дело внедряют на практике)
Мдя, а некоторые всерьез считают, что от филологов никакого проку... дырку над ними в небе!)
Poltavka, за нас, ура))
Sabi*, я как подумала сегодня, прямо захлестывает
*klukva*, я в таких случаях говорю "Это ж какие мы старые", хотя на самом деле - это ж какой багаж за плечами)
О переводе "Баффи" мне страшно даже подумать. Там же в каждой фразе если не cultural reference, то игра слов.
просто не верится... как целая эпоха...
а ведь до сих пор сериал популярен и любим.
Lady Inanna, и какой дружный до сих пор фандом)
Странно даже думать, насколько другой была бы моя жизнь, если бы не "Баффи" и не замечательные люди, с которыми она меня познакомила.
За "Баффи" и за нас!" И за тебя, солнце, отдельно,потому что, если б не ты, многого точно не было бы
ППКС!
Ее только "Новый канал" переводил и озвучивал? Недавно наткнулась на показ по ТЕТ 4 сезона, услышала ляп в переводе, аж захотелось еще раз пересмотреть всё сначала в озвучке "Нового".
Любовался скульптурной композицией «Баффи проводит просветительную работу среди вампиров родного края».
(с) Годвилль
И там она популярна!